Sisu
Teie sünnitunnistus on oluline dokument, mida ametiasutused kasutavad teie isiku tuvastamiseks, seega on seaduste täitmise tagamiseks tingimata vaja, et kõik ingliskeelsed tõlked vastaksid Ameerika Ühendriikide kodakondsus- ja immigratsiooniteenistuse (USCIS) nõutavatele standarditele. . Tõlkijad töötavad sageli koos tõlkidega, kuid Wisconsini ülikooli lõputunnistuse ülevaatuse uuringu lõpetanud Lorena Terando sõnul on vähesed tõlgid atesteeritud ja neid ei pruugi erialaselt koolitada.
Tee seda ise
Kui olete dokumendi hoolikalt inglise keelde tõlkinud, lisage vormi lõppu oma nimi ja aadress, märkides, et te pole parteiline ja et teil on piisavalt inglise keelt ja tõlgitavat keelt. Kontrollige täpsust; seejärel allkirjastage see notari juuresolekul, kes kinnitab allkirja. Kinnitage originaalsünnitunnistuse kinnitatud tõlge ja esitage see vastavale asutusele.
Tõlgid
Kui kasutate dokumendi translitereerimiseks tõlki, peab ta vanduma, et on pädev ja et on dokumenti tõlgendanud oma parimate võimaluste piires. Peate teadma, kuidas tõlk üles leida, kui on olemas ärakuulamine ja teie tunnistust on vaja. USCIS nõuab, et tõlkija akrediteeriks konkreetne agentuur, näiteks Ameerika Tõlkijate Assotsiatsioon, Ameerika Ühendriikide valitsus või väliskonsulaat või kohus. Ta peab esitama tõlketunnistuse, mis on ametlik dokument, mis tõendab, et ta tõlkis võõrkeelse dokumendi täpselt inglise keelde.
Nõuded
Esitage sünnitunnistuse originaaltõlge USCIS-ile. Iga sõna tuleb hoolikalt inglise keelde tõlkida. Vanemate ja lapse nimed, samuti sünnitunnistusel olev sünniaeg ja -koht peavad kajastama neid, kes on esitamisprotsessis. See kriitiline samm võib kõrvaldada probleemid, mis võivad tekkida reguleerimisprotsessis. Tõlgitud sünnitunnistus on vajalik passi saamiseks, rahvusvahelise lapsendamise, Ameerika ülikooli vastuvõtmise ja sisserände Ameerika Ühendriikidesse saamiseks. Kui teete tõlkes vea, võib see põhjustada tõsist ebamugavust ja mõnikord taotluse tagasilükkamist.
Professionaalne teenindus
Kui otsustate kasutada professionaalset tõlketeenust, veenduge, et see oleks USCIS-i poolt sertifitseeritud. Ta peab tagama, et USCIS aktsepteerib sünnitunnistust ja tema dokument saadetakse turvaliselt vastavale asutusele. Need teenused pakuvad protsessi hõlbustamiseks tavaliselt notarit. Sotsiaal- ja tervishoiuteenuste osakonnal on ametialane tegevusjuhend, millest tõlgid ja tõlgid peavad kinni pidama. Lisaks täpsusele ja kultuuriteadlikkusele peavad nad olema ka usaldusväärsed ja vilunud.